首页

中国女王合集

时间:2025-06-01 09:31:23 作者:新疆:环赛里木湖(国际)公路自行车赛开赛 浏览量:23070

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
邓小平新时期统一战线理论学术研讨会在沪举行

作为山西省政府确定的首个有机旱作农业示范区,长治市财政每年拿出1000万元支持示范创建,去年起又追加了500万元,用于推进全市“冬播谷子”技术发展。目前,长治市已总结推广了60项有机旱作农业生产模式,选育玉米、谷子、大豆等旱作良种100余个,秸秆综合利用率、农膜回收率分别达到90%、80%以上,化肥农药施用量保持负增长。

【聚焦中非合作】蒙内铁路建成7年 为肯尼亚创造超7.4万就业岗位

据悉,本次培训是在“中国—太平洋岛国减贫与发展合作中心”指导下,福建省人民政府外事办公室联合福建海事局,针对太平洋岛国海事管理需求,重点在IMO(国际海事组织)前沿战略、IMO成员国履约审核机制、绿色航运发展、船员管理、客渡船管理、海上交通事故调查、港口国监督等领域开展培训,为拓展亚太区域海事“软联通”、推进共建“一带一路”高质量发展开拓更广阔的空间。

中新健康丨专家共识正式发表 中国儿童抽动障碍中医外治从经验医学迈向规范诊疗

中国科学院高能所副所长、中国散裂中子源二期工程总指挥王生介绍说,合肥光源和中国散裂中子源,分别利用X射线和中子研究物质的微观结构与性质,前者与核外电子相互作用,后者主要与原子核相互作用,两者结合在一起,恰好可以获得物质材料的完整结构信息。两者各具特色,又互相补充,可实现物质表面到深层、轻重元素、电子与磁结构等多尺度多维度研究,是物质结构研究的“左膀”与“右臂”。

走进民企 | 快递行业飞速发展背后,一线员工有何感受?

香港消防处表示,消防员于当天下午4时56分接报,并于约5分钟后赶到现场,发现一个棚架倒塌,压中5名工人,随即将他们救出并送院,其中两名女伤者送院后不治,其余伤者则留医。

没有“洪荒之力”,怎解“傅园慧之困”?

沈阳5月4日电 (记者 韩宏)《洛神赋图》舞蹈“快闪”活动4日亮相辽宁省博物馆,以舞蹈诠释文物精髓,用跨界融合的方式让国宝“活”起来。

相关资讯
热门资讯
女王论坛